Hindi for Backpackers

ヒンディー語の料理記事を和訳するブログ

【西インド料理】ムンバイの米料理「タワプラオ」のレシピを和訳

料理関連のヒンディー語記事を漁っていると、ムンバイ風のストリートフード「タワー・プラーオ」のレシピを見つけたので訳してみました。原文と、ムンバイの場所こちら ▼

 

www.tv9hindi.com

 

 

कई बार स्ट्रीट फूड को देखते ही मुंह में पानी आ जाता है. हम इसे घर पर बनाने की कोशिश करें, तो भी ये मन मुताबिक नहीं बन पाता. अगर आप भी स्ट्रीट फूड खाने के शौकीन हैं तो यहां जानिए मुंबई स्टाइल में तवा पुलाव बनाने की रेसिपी.

 

たまにストリートフードを見ると、口の中に涎が出てきてしまいます。どんなに頑張っても、家では上手く作るのは難しいです。もしあなた方もストリートフードを食べたいとお思いなら、ここでムンバイースタイルの「タワー・プラーオ」のレシピをお教えしましょう。

 

कई बार रास्ते से गुजरते हुए स्ट्रीट फूड (Street Food) दिखता है तो मुंह में पानी आ जाता है. चटपटा और मसालेदार स्ट्रीट फूड देखकर लगता है कि पता नहीं ये लोग ऐसा कौन सा सीक्रेट मसाला इसमें डालते हैं, जो इसका स्वाद इतना बेहतरीन हो जाता है. ऐसे में आज हम आपसे बात करेंगे मुंबई के स्ट्रीट पुलाव (Mumbai Style Tawa Pulao) की. गाजर, टमाटर, शिमला मिर्च वगैरह तमाम वेजिटेबल्स डालकर इस पुलाव को तवे पर तैयार किया जाता है. सर्दी के इस मौसम में गर्मागर्म इस पुलाव को खाने का मजा ही कुछ और है. अगर आप भी स्ट्रीट फूड के शौकीन हैं और मुंबई स्टाइल में तवा पुलाव घर में ही बनाना चाहते हैं, तो यहां जानिए इसकी रेसिपी (Mumbai Style Tawa Pulao Recipe in Hindi) .


たまに通りすがりにストリートフードが目に入ると、口の中に涎が出てきてしまいます。辛くてスパイシーなストリートフードを見て、この人たちのストリートフードは、どんなスパイスを入れればこんなに最高の味になるのかを、知らないことに気付きます。そういうわけで、今日我々があなた方に、ムンバイーのストリートプラーオ「ムンバイースタイル タワー・プラーオ」のお話をします。人参、トマト、ピーマンなど、たっぷりの野菜を入れて、フライパンで作られます。冬のこの時期に、熱々のこのプラーオを食べる喜びは他でもありません。あなた方もストリートフードをお望みで、ムンバイースタイルでタワー・プラーオを家でも作りたいとお思いなら、ここでこのレシピをお教えしましょう。

 

सामग्री

दो कप बिरयानी चावल
एक कप पानी
आधा चम्मच नमक
थोड़ा सा बटर
दो चम्मच घी
एक चम्मच अदरक लहसुन का पेस्ट
दो हरी चम्मच
चौथाई पीस शिमला मिर्च बारीक कटी हुई
एक प्याज बारीक कटा
एक गाजर बारीक कटी हुई
नमक स्वादानुसार
एक टमाटर बारीक कटा हुआ
आधा चम्मच कसूरी मेथी
दो चम्मच पावभाजी मसाला
आधा कप गोभी कटा हुआ
आधा कप मटर
एक चम्मच टोमैटो कैचअप
एक चम्मच मिर्च पाउडर
धनिया पत्ते.

 

材料

ビリヤーニ―用の米(バスマティライス) 2カップ
水 1カップ
塩 スプーン1/2杯
バター 少量
ギー スプーン2杯
ジンジャーガーリックペースト スプーン1杯
みじん切りの青唐辛子 スプーン2杯
みじん切りのピーマン 4個分
みじん切りの玉ねぎ 1個分
みじん切りの人参 1本分
塩 適量(味を見ながら)
細かく切ったトマト 1個分
カスーリー・メーティー スプーン1杯
パーオバージー(パウパジ)マサーラー スプーン2杯
切ったカリフラワー 半カップ
グリーンピース 半カップ
トマトケチャップ スプーン1杯
胡椒 スプーン1杯
パクチー

 

बनाने का तरीका

– सबसे पहले चावल को साफ करें और धोएं. इसे 10 मिनट के लिए पानी में भिगो दें. अब एक बर्तन में पानी उबलने के लिए रखें. जब पानी में उबाल आ जाए तो इसमें आधा चम्मच नमक डालें.

– अब चावल से पानी निकाल दें और इन चावलों को उबलते पानी में डाल दें. चावलों को पकने दें. इसके बाद इसे छलनी से छान लें. पानी निकालकर अलग कर दें.

– अब एक बड़ा तवा या बर्तन लें. इसमें घी डालें और गर्म करें. इसमें अदरक लहसुन पेस्ट और हरी मिर्च को डाल दें. थोड़ा सा भूनें. फिर प्याज, शिमला मिर्च और गाजर डाल दें और थोड़ी देर पकाएं.

– अब इसमें स्वादानुसार नमक डालें और टमाटर व कसूरी मेथी डालें और इन सारी चीजों को धीमी आंच पर पकाएं. इस बीच गोभी और मटर को हल्का सा उबाल लें. जब ​तवे की सब्जियां थोड़ी गल जाएं, तब इसमें टोमैटो कैचअप डालें और गोभी व मटर भी डाल दें.

– अब सारी सब्जियों को मिक्स करें और इसमें पावभाजी मसाला डाल दें और थोड़ा सा बटर डालें. इसके बाद फिर से सब चीजों को अच्छे से मिक्स करें. इसके बाद इसमें उबला हुआ चावल डालें. सारी चीजों को अच्छी तरह से मिक्स करें. इसके बाद धनिया पत्ते डालकर चावल को गार्निश करें और गर्मागर्म खाएं.

 

作り方

最初に米を埃を払うなどで綺麗にし、洗います。そして10分ほど水に浸けます。別の鍋でお湯を沸かします。沸いてきたら、スプーン1/2杯の塩を入れます。

米を、浸していた水から出し、沸いているお湯の中に移して茹でます。その後、ザルで水気を切って、別に置いておきます。

タワー(添付動画に出てくる平たい調理器具)もしくはフライパンを用意し、ギーを入れて熱します。温まったら、ジンジャーガーリックペーストと青唐辛子を入れてサッと炒めます。さらに玉ねぎ、ピーマン、人参も加えて、少し長めに炒めます。

適量の塩、トマト、カスーリー・メーティーを入れ、全体を弱火で炒めます。この間に、カリフラワーとグリーンピースを軽く茹でます。タワーの野菜が火が通って少し柔らかくなったら、トマトケチャップを入れ、カリフラワー、グリーンピースも加えます。

すべての野菜を混ぜ合わせます。そしてパーオバージーマサーラーと、少量のバターを入れ、さらに全体を良く混ぜます。その後、茹でた米を入れ、全体を良く混ぜ合わせます。最後にパクチーをトッピングして、熱いうちにお召し上がり下さい。

 

今回の記事とは関係ありませんが、これのレシピ動画を見つけました。一例としてご参考いただければ幸いです。他にも作り方は様々あるようで「tawa pulao recipe」で検索するといっぱい出てきます。

 

youtu.be